Почему в японии китайские иероглифы?

В японском письме использование китайских иероглифов, известных как Кандзи, имеет свои исторические корни. В VII веке после н.э. Япония активно заимствовала культуру и письменность из Китая. Это происходило благодаря культурным и торговым контактам между двумя странами в древности. Изначально японцы использовали китайские иероглифы, чтобы записывать свои собственные слова и выражения.

В то время как в японском языке уже существовало своё собственное письменное изображение, известное как Хирагана и Катакана, кандзи сохранились и использовались как составная часть японской письменности. Использование Кандзи позволяет обозначать китайские заимствованные слова, а также придавать дополнительные значения и тонкости в изложении текста.

С течением времени Япония разработала свою собственную систему написания, объединив кандзи с Хирагана и Катакана. Современная японская письменность часто использует все три системы вместе, чтобы создать полноценный текст. Это позволяет японцам избегать однозначной интерпретации китайского письменного текста и облегчает понимание собственного языка.

Таким образом, использование китайских иероглифов в японском письме имеет глубокие исторические корни и остается неотъемлемой частью японской культуры и языка до сегодняшнего дня.