В Японии существует несколько способов обращения к любимому человеку, которые отражают уважение, близость и интимность в отношениях.
Айбо (愛人): Этот термин переводится как “любимый человек” или “любимая”. Используется для обозначения партнера в романтических отношениях. Он выражает глубокую привязанность и чувства к другому человеку.
Коибито (恋人): Это слово также означает “любимый человек” или “возлюбленный”. Оно подчеркивает эмоциональную привязанность и романтические отношения между двумя людьми.
Окасан (おかさん) и Отосан (おとさん): Пара терминов, которые используются для обращения к партнеру как к “маме” и “папе”. Это обычное обращение, которое выражает близость и заботу друг о друге.
Дори (ドリ): Этот термин более сокращенно выражает эмоциональную связь и привязанность к партнеру. Он может использоваться среди молодых людей в повседневных разговорах.
В японском обществе уделяется большое внимание уважению и тонкостям в общении, поэтому выбор обращения к любимому человеку может отражать не только эмоциональное состояние, но и уровень близости и взаимопонимания в отношениях.