В японском языке термин “гайдзин” (外人) часто используется для обозначения белого человека или иного иностранца. Слово “гайдзин” буквально переводится как “человек извне” или “чужак”. Использование этого термина не всегда имеет негативную коннотацию, однако некоторые люди могут воспринимать его как субъективное или даже уничижительное обозначение. В последние годы в Японии также стали появляться более нейтральные термины, такие как “оюю” (異邦人), что можно перевести как “человек из другой страны”.
В общем, в Японии нет жестких правил или стандартов относительно того, как называть белых людей, и выбор термина может зависеть от контекста общения, уровня вежливости и культурных особенностей участников разговора.